Archive for Имена на букву В

Имя Владимир

Анна (Россия, г.Воронеж): в имени «Владимир«(владеющий миром) и правда есть скрытый смысл, сколько сильных мира сего носит это имя! Своего первенца я так и назвала, авось тоже когда-нибудь станет президентом.

Имя Вадим

Вадим: Довольно редкое имя, если учесть, что сейчас засилье Сереж и Саш. Так назвала меня мама, и я ей благодарен — имя мне нравится. Имя родители выбирали долго, но, к счастью, остановились на Вадиме.

Происхождение этого имени окутано тьмой. От каких только слов исследователи не образовывали это имя: древнеарийские слова «Вата» и «Вайю», славянское слово «вадить» и др. По их мнению, имя двухкоренное — вадить и има, имати, и в буквальном переводе означает «имеющий привлекательность, зовущий, любимый». Еще пишут, что Вадим говорит то, что думает. Не знаю, лично я думаю, что все это может относиться и носителям других имен. Вряд ли имя человека как-то может определять его характер..

Имя Витольд

Татьяна (Украина): У меня свекор — Витольд. Всю жизнь его все звали просто Виктором, даже родная мама. Тогда зачем она назвала его Витольдом? Зато некоторые «оригиналы» называют его Леопольдом.

Имя Вениамин

Елена А.: Когда к концу беременности выяснилось, что будет мальчик, то мы с мужем выбрали имя Илья (оно мне и сейчас очень нравится). Буквально за несколько дней до родов, в журнале для родителей среди имен наткнулась на имя Вениамин и оно мне запало в душу, но не думала, что так назову ребенка. После родов (экстренное кесарево) принесли детку — я на него смотрю и понимаю, что он ВЕНИЧКА и никто другой. Дома заикнулась мужу, а он устроил форменный скандал. Может, я сделала не очень хорошо по отношению к мужу, но я втихую зарегистрировала ребенка именно так, как хотела. Мужу решилась сказать об этом недели через две. Покричал, понегодовал, но уже было поздно. Все родственники (кроме моей мамы) были в шоке. На моей работе девчонки просто «отсмеялись» над этим именем. А мне оно нравится. Недавно спросила и у мужа, жалеет ли он, что не назвали Ильей, а он сказал, что уже и не представляет другого имени. Мне кажется, что это имя (особенно уменьшительное — Веня, Веничка) очень нежное и красивое. Не буду скромничать и скажу, что мальчик у меня тоже нежный и чудесный. Зато на улице, в поликлинике у всех вызывает большой интерес, хотя я считаю, что имя довольно обычное, хотя и не очень распространенное.

Имя Валерия

Ольга (Аргентина): Я — русская, папа — итальянец, дочка родилась в Аргентине. Ситуация осложняется тем, что папа — дипломат и каждые 3-5 лет мы должны менять страну. А выбор — весь шар земной и заранее никогда не знаешь, в какую из 15-20 предполагаемых стран зашлют. Исходя из ситуации, мы в первую очередь руководствовались не личными вкусами, а интересами ребенка. Ей и так не легко, мало того, что в доме говорят на трех языках, так еще и страны меняют, и культуры, и языки. И каждый раз все заново — школа, друзья. Итак:

  1. имя должно быть «интернациональным» хорошо звучать на итальянском и русском, встречаться или иметь аналоги в большинстве европейских языков и стран обоих Америк
  2. только полное имя, никаких Надя или Таня (только Надежда или Татьяна)
  3. соответственно имя должно иметь много вариантов уменьшительно-ласкательных в разных языках
  4. не слишком банальное и не вычурное (Мариии и Яздундоклы отдыхают)
  5. не самое популярное на данный момент
  6. не самодельное или имя советских времен
  7. сильное и гордое имя (с сильным значением)
  8. христианское, причем чтоб и у них, и у нас была святая
  9. Римское или библейское (папа у нас римлянин — это уже его пожелание)
  10. с буквой «р», чтобы девчонка была с характером, но чтобы имя имело уменьшительное без «р» на случай Китая
  11. не простонародное и не nobile (так как фамилия уже имеет приставку Del)
  12. хорошо сочетается с фамилией и отчеством на случай проживания на родине мамы
  13. желательно исключить имя, которое на английском или испанском (как наиболее распространенных языках) имеет неприятные ассоциации (Настя — nasty) и может сходу стать кличкой
  14. не повторять имена родственников или родителей, чтоб потом никто не обижался, чтобы в доме не было путаницы, как у меня с мамой (тоже Оля) и как сказал Паоло, чтоб не подумали, что у нас фантазии не хватило

Может, чего и забыла, но и этого хватило, чтобы сломать себе мозги. В результате родилась Валерия Павловна Дель Пио. Валерия само по себе сильное древнеримское имя, производное от Volere — хотеть, желать, стремиться. Перевод приблизительно — сильная, волевая. Имя сыграло заметную роль в истории древнего Рима. Его варианты встречаются почти везде с небольшим смещением акцента. Это имя почему-то часто среди путешественников. И кстати, по моим наблюдениям, мужики просто голову теряют от Лер. А уменьшительно-ласкательных море, для меня она Лерушонка (это от Леры и лягушонки). Уже во время родов я поняла что это действительно Валерия. И теперь она день за днем укрепляет нас в этой мысли.